明日
ずっとそばにいると あんなに言ったのに
今はひとり見てる夜空 はかない約束

きっとこの街なら どこかですれちがう
そんなときは笑いながら 逢えたらいいのに

もう泣かない もう負けない
想い出を越えられる 明日があるから

そっと閉じた本に 続きがあるなら
まだなんにも書かれてない ページがあるだけ

もう泣かない もう逃げない
なつかしい夢だって 終わりじゃないもの

あの星屑 あの輝き
手を伸ばしていま 心にしまおう
明日は新しい わたしがはじまる
 
中文翻譯
永遠留在我身邊
我不是一再跟你這麼說嗎
但現在我卻獨自望著天空
我們的約定竟那麼虛幻
若是在這個城市
我們一定會在某處擦身而過
希望那時候我們能笑著重逢

不要再哭泣了
也不要再認輸
我們擁有可以超越回憶的明天
那滿天的星斗
那燦爛的光芒
伸出雙手的現在
將這一切收藏在心底吧
明天又是嶄新的一天
我將重新出發


若悄悄闔上的書本還有後續
也只是沒有寫上文字的空頁

不要再哭泣了
也不要再認輸
即使令人懷念的夢
也不代表結束
那滿天的星斗
那燦爛的光芒
伸出雙手的現在
將這一切收藏在心底吧
明天又是嶄新的一天
我將重新出發
 
翻譯版本2
 
你曾經那樣地說過
要一直陪伴在我身邊
現在卻一個人看著夜空
無法實現的約定

一定會在這條街
某處擦身而過
屆時如果可以微笑著
與你相逢的話該有多好

不要再哭泣
不要再認輸
走出回憶
因為還有明日

輕輕地合上書本
裡面若還有待續的故事
只因什麼都還沒寫下
徒留空白頁而已

不要再哭泣
不要再逃避
令人懷念的夢想
尚未終盡

那滿天星斗 那閃爍光芒
伸出手的此刻
下定決心
嶄新的明日
我將再重新開始
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    戀上韓國的影 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()